SSブログ

フランク・R・ストックトン 邦訳リスト

「ショートショートの迷宮(第1回)」の補足として、「女か虎か」「三日月刀の促進士」以外の邦訳リストを挙げておきます。読書のご参考に。

【短編】
「幽霊の移転」――岡本綺堂『世界怪談名作集』改造社・世界大衆文学全集(29)
「幽霊の引越し」――「エラリイクイーンズミステリマガジン」1965年1月号
「戦争請負います」――福島正実・野田昌宏・伊藤典夫編『世界のSF(短篇集)古典篇』早川書房・世界SF全集31(71)
「後家の大航海」――井上一夫訳編『アメリカほら話 PartⅡ』筑摩書房(85)
「幽霊の移転」――岡本綺堂編訳『世界怪談名作集 下』河出文庫(87)
「クリスマスの恋」――風間賢二編『クリスマス・ファンタジー』ちくま文庫(92)
「幽霊のひっこし」――ストックトンほか『幽霊のひっこし』講談社・青い鳥文庫Kシリーズ(96)
世界SF全集31.JPG アメリカほら話PartⅡ.JPG 世界怪談名作集・下.JPG クリスマス・ファンタジー.JPG
【童話】
『怪じゅうが町へやってきた』偕成社・世界の幼年どうわ12(67)
『みつばちじいさんのたび』学習研究社・新しい世界の幼年童話12(69)
『木の精のふしぎなキス』文研出版・文研児童読書館(75)
『みつばちじいさんの旅』童話館出版・子どもの文学・緑の原っぱシリーズ3 (98)
怪じゅうが町へやってきた.JPG みつばちじいさんのたび.JPG 木の精のふしぎなキス.JPG
 私の知る限り、以上です。
 ストックトンの短編集、どこかの出版社で企画されないかなあと思っています。タイトルを『女か虎か』にすれば、けっこう売れそうな気がするんですが……。

『女か虎か』と言えば――
 高木彬光に同タイトルの長編ミステリがあります。ストックトン作品へのオマージュみたいなのですが、読んでいないので、何とも言えません。少なくともパロディや続編ではなさそうです。
 書影は左から――双葉新書(70)、文華新書(76)、トクマノベルス(77)、角川文庫(79)です。
女か虎か(双).JPG 女か虎か(文華).JPG 女か虎か(徳).JPG 女か虎か(角).JPG
コメント(0) 

コメント 0

コメントを書く

お名前:[必須]
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。